sábado, julio 23, 2005

¿Me haces loch?

Llegué a la reunión, tarde, pero al fin llegué. Ubiqué rápidamente la casa gracias a la Guía Roji. Todavía no me acostumbro bien a la ciudad y a veces me confundo con las calles. Para dar las direcciones mencionan las entrecalles, si por ejemplo vas a la calle 60 te dicen “está en la 60 x la 62 y 64”. Toqué el timbre y al abrirse la puerta me di cuenta que era su cumpleaños: la casa estaba adornada, en la mesa todavía intacto, estaba el pastel con las velitas y cantaban el tradicional “Cumpleaños felíz”, para colmo no traía regalo.
-No sabías que era mi cumpleaños ¿verdad?
-¡Nop! Pero con los años te pones más bella –ataje enseguida-
Se contoneó un poco y reviró rápidamente cuando pensé que se alejaba. Me dio la mirada esa por el rabillo del ojo con cierta malicia y se acercó poniendo su mano sobre mi pecho…
-¿Me vas a hacer loch?
Mi mente decía: si, por supuesto, lo que tú quieras… Aunque no sabía si decirlo frente a sus amigos y familiares me comprometía… Buscaba una pista en las miradas de los demás…
-¿Si?
Mejor pregunté: -¿Qué es eso?
Leyó mis intenciones, me desnudó el alma con su fingida ingenuidad y el teatro se me cayó.
-Es sólo un abrazo, por supuesto, ¿qué pensabas?
-En mi regalo… Digo, en tu regalo, pensé que loch era el regalo…

viernes, julio 22, 2005

Se Dzatzean


tostadas
Originally uploaded by cmhornelas.

Era mi primer huracán así que traté de informarme bien acerca de las previsiones que debía tomar y traté de seguirlas al pie de la letra. “No hagas compras de pánico”, me dijo un amigo, porque las filas para pagar en cajas son insoportables. Eso sí: compra baterías y ten a la mano garrafones de agua y comida en latas; velas, cerillos y juegos de mesa para cuando se vaya la energía eléctrica…
Hice lo que pude y me aseguré de comprar galletas saladas y tostadas para comer el atún enlatado. Al verlo en la tarde le comenté sobre mis preparativos y me dijo:
-¿Cómo compras tostadas?... Galletas, sí, pero ¿tostadas?
-¿Qué tienen de malo las tostadas? ¿Qué no se come el atún con las tostadas?
- Si Gallo si se come así pero no ves que después de rato las tostadas se dzatzean?
-Se ¿qué?
-¡Se dzatzean!
- Y ¿eso qué es?
- Se aguadan, se humedecen se hacen chiclosas, ¿pues no hablas español o qué?
- Si pero cada vez menos…

viernes, julio 15, 2005

Huracán Emily


Huracán
Originally uploaded by cmhornelas.

Aquí vemos una gráfica de cómo el huracán Emily se va acercnado a nuestra península. Según reportes es categoría 4 y parece que lo tendremos en casa entre domingo y lunes. Tomen providencias. Y lo más importante: "que no cunda el pánico".
No está de más recordarles, pero si van a hacer compras de pánico incluyan lo siguiente:
a) Televisor de baterías para ver el futbol el fin de semana
b)10 cartones de chelas (porque luego escasean) y no las pongan a enfriar porque si se va la energía eléctrica ya no van a servir
c) No compren palomitas de microondas porque sin energía eléctrica no se pueden cocinar
d) Botanas que no requieran refrigeración
e) Revistas y comics para leer por si acaso no hay televisión
f) Trípode para cámara porque cuando uno graba los huracanes los videos salen "muy movidos"
g) Juegos de mesa como dominó, cartas, cubilete, ruleta, pool, ping pong o todos aquellos que no requieran baterías
h) Sopas instantáneas Maruchan
i) Cascos para los impactos porque cuando vuelan las ramas de los árboles y las tapas de los tinacos pueden ocasionar graves daños si uno no se protege bien

j) Binoculares, para espiar a los vecinos porque a veces deja de haber televisión

Con estos enseres mínimos, puede que sorteen bien el huracán.
Ahora si en serio: tomen sus precauciones.

viernes, julio 08, 2005

El Negociante

Vaya usted a saber por qué razón la Lengua Española nos ha complicado la vida con tantas palabras para designar cada cosa. Al parecer en castellano existe una palabra para cada cosa que la designa específicamente. No conforme con ello, incluso tiene sinónimos que ayudan a clarificar el sentido de las frases. No ocurre como en el inglés en donde lo compacto del lenguaje hace que muchas veces una palabra signifique muchas cosas distintas.
Esta empresa tan tediosa de estar buscando, como dice la canción la palabra precisa, nos irrita un poco en la península, por decir lo menos. Así que cuando no encontramos esa palabra precisa, la sustituímos por negociante.
Así por ejemplo es completamente natural decir:
-Pásame ese negociante que está al lado del buró
-¿Cómo se llama el negociante ese que se le pone a la cámara para bajar las fotos a la computadora?
-El mecánico dijo que el negociante que hace que funcione la marcha se gastó
Incluso se puede utilizar también como sinónimo de mover o trasladar, por ejemplo, dos personas cargando un mueble para moverlo de lugar pueden decirse:
-Hey, Wilfredo, negócialo hacia la derecha
-¿Qué tal si negociamos el refrigerador más cerca de la cocina?
Así que cuando venga a Mérida procure hablar correctamente. En lugar de decir Pásame esa chiva o pásame esa madre o ese chunche o el deste del dese, simplemente sustitúyalo por ... ¿cómo se llama? ... ¡Ah... si! el negociante ese....
Gracias a El Tintero por sus amables comentarios en su blog, ahora sabemos gracias a él que tenemos más de dos lectores en este blog. A él le dedicamos este post.